Nota sobre las Fábulas de Aleksandr Pushkin

Autores/as

  • Biagio D'Angelo Universidad Católica Sedes Sapientiae

DOI:

https://doi.org/10.35626/cl.6.2006.134

Palabras clave:

Literatura rusa, Aleksandr Pushkin, literatura infantil, fábulas pushkinianas

Resumen

Para este número Letritas, la sección Otra voz recae en las manos de Biagio D”™Angelo. El reconocido investigador traduce “La fácula del Pescador y del Pececito”, una versión renovada de la hermosa fábula de Aleksandr Pushkin. El lector también podrá apreciar una impecable presentación que precede a la traducción bilingí¼e (ruso-español).

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Biagio D'Angelo, Universidad Católica Sedes Sapientiae

Es doctor en Literatura Comparada por la Universidad Rusa de Estudios Humaní­sticos-Moscú. Decano de la Facultad de Ciencias de la Educación de la Universidad Católica Sedes Sapientiae (UCSS). Coordinador de la Maestrí­a en Literatura y Cultura Brasileñas, programa conjunto de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos y la UCSS. Es profesor visitante de diversas universidades extranjeras. Ha publicado ensayos y artí­culos en diversas revistas peruanas y extranjeras, así­ como estudios sobre Borges, Guimarães Rosa, Machado de Assis, literatura rusa, literatura italiana entre otras.

Descargas

Publicado

2006-12-01

Cómo citar

D’Angelo, B. (2006). Nota sobre las Fábulas de Aleksandr Pushkin. Cuadernos Literarios, 3(6), 233–241. https://doi.org/10.35626/cl.6.2006.134

Número

Sección

Otra voz: traducción