Dreaming about the guillotine. Ademir Demarchi's ten poems

Authors

  • Manuel Barrós Universidad Nacional de Quilmes

DOI:

https://doi.org/10.35626/cl.20.2023.324

Keywords:

Ademir Demarchi, Brazilian literature, Brazilian poetry, Peruvian translation

Abstract

In this opportunity, Manuel Barrós translates a selection of poems by Ademir Demarchi, originally published in the Gambiarra [Hack] (2018). Satire, intertextuality and the multiple relationships between poetry and politics are some characteristics of the poetics that the author constructed regarding a historical process of corruption in contemporary Brazil: from the dismissal of Dilma Rousseff to the imprisonment of Lula da Silva. It is a reading from poetic creation. Thus, the translator expands the panorama of Brazilian poetry available in Peru and Latin America.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Manuel Barrós, Universidad Nacional de Quilmes

Manuel Barrós (Lima, 1993) es poeta, investigador y traductor. Estudiante de la Maestría en Historia Intelectual por la Universidad Nacional de Quilmes (UNQ). Tiene la licenciatura en Sociología por la Pontificia Universidad Católica del Perú. Ha publicado el poemario Tantalizing (La Apacheta Editores, 2022), el ensayo La luz misma. Traducir a Cecília Meireles en el Perú (Fondo Editorial UCSS, 2023) y es coautor de Un grito a la tierra. Arte y revolución en Chaski (Cusco, 1972-1974) (Instituto de Estudios Peruanos, 2022). Como traductor, ha publicado versiones de varios escritores y poetas en revistas, además de A bandeja de Salomé / La bandeja de Salomé (Caos e Letras, 2022), de Adriane Garcia; y con Óscar Limache, Doze noturnos da Holanda / Doce nocturnos de Holanda (Ediciones Andesgraund, 2016; 2018), de Cecília Meireles, y Na pata do cavalo há sete abismos / En la pata del caballo hay siete abismos (La Apacheta Editores; Editorial Cronos, 2021), de Clarissa Macedo. Trabaja en el desarrollo e implementación de políticas culturales vinculadas a la industria del libro y el fomento de la lectura.

Published

2023-12-01

How to Cite

Barrós, M. (2023). Dreaming about the guillotine. Ademir Demarchi’s ten poems. Cuadernos Literarios, 17(20), 181–184. https://doi.org/10.35626/cl.20.2023.324

Issue

Section

Otra voz: traducción