Soñar con la guillotina. Diez poemas de Ademir Demarchi
DOI:
https://doi.org/10.35626/cl.20.2023.324Palabras clave:
Ademir Demarchi, literatura brasileña, poesía brasileña, traducción peruanaResumen
En esta oportunidad, Manuel Barrós traduce una selección de poemas de Ademir Demarchi que, originalmente, fueron publicados en Gambiarra (2018). La sátira, la intertextualidad y las múltiples relaciones entre poesía y política son algunos de los rasgos de la poética que construyó el autor respecto de un proceso histórico de corrupción del Brasil contemporáneo: de la destitución de Dilma Rousseff a la prisión de Lula da Silva. Es una lectura desde la creación poética. Así, el traductor amplía el panorama que de la poesía brasileña se tiene en el Perú y en Latinoamérica.